jump to navigation

Kilka słów o Adele… January 9, 2012

Posted by Ryszard Oślizło in eseje, Piosenkarze, Program dla uczniów, Szuflada uczniowska, Wielka Brytania, Zjednoczone Królestwo.
Tags: , , , , , , , ,
1 comment so far

Kilka słów o Adele…
Haruki
przeczytaj w języku angielskim – KLIKNIJ W OBRAZEK

W razie potrzeby skorzystaj z poniższego SŁOWNICZKA:

(hasła ułożono wg kolejności ich pojawiania się w tekście)

Kliknij i przeczytaj artykuł

  • incredible – niewiarygodny
  • full name – imię i nazwisko
  • recipient – laureat(ka)
  • named – okrzyknięta
  • annual – coroczny
  • poll – sonda
  • live show – występ na żywo
  • fall in love – zakochać się
  • smart – inteligentny
  • offensive – obraźliwy

ADELE NA ŻYWO

Twoja Kolej!

1. Napisz komentarz o piosenkach Adele: co czujesz lub o czym myślisz, kiedy ich słuchasz? Wklej go TUTAJ.

2. Napisz kilka słów o SWOIM ulubionym artyście: kto nim jest, czym się zajmuje, dlaczego jest dla ciebie wyjątkowy? Wklej swój komentarz TUTAJ.

3. Przetłumacz na polski pierwszą część utworu “Someone Like You” Adele.Następnie, wklej swoje tłumaczenie jako komentarz TUTAJ, gdzie wszyscy będą mogli je przeczytać.

Someone Like You

I heard that you’re settled down.
That you found a girl and you’re married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn’t give to you.

Old friend, why are you so shy?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over.

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

%d bloggers like this: