jump to navigation

Kilka słów o Adele… January 9, 2012

Posted by Ryszard Oślizło in eseje, Piosenkarze, Program dla uczniów, Szuflada uczniowska, Wielka Brytania, Zjednoczone Królestwo.
Tags: , , , , , , , ,
1 comment so far

Kilka słów o Adele…
Haruki
przeczytaj w języku angielskim – KLIKNIJ W OBRAZEK

W razie potrzeby skorzystaj z poniższego SŁOWNICZKA:

(hasła ułożono wg kolejności ich pojawiania się w tekście)

Kliknij i przeczytaj artykuł

  • incredible – niewiarygodny
  • full name – imię i nazwisko
  • recipient – laureat(ka)
  • named – okrzyknięta
  • annual – coroczny
  • poll – sonda
  • live show – występ na żywo
  • fall in love – zakochać się
  • smart – inteligentny
  • offensive – obraźliwy

ADELE NA ŻYWO

Twoja Kolej!

1. Napisz komentarz o piosenkach Adele: co czujesz lub o czym myślisz, kiedy ich słuchasz? Wklej go TUTAJ.

2. Napisz kilka słów o SWOIM ulubionym artyście: kto nim jest, czym się zajmuje, dlaczego jest dla ciebie wyjątkowy? Wklej swój komentarz TUTAJ.

3. Przetłumacz na polski pierwszą część utworu “Someone Like You” Adele.Następnie, wklej swoje tłumaczenie jako komentarz TUTAJ, gdzie wszyscy będą mogli je przeczytać.

Someone Like You

I heard that you’re settled down.
That you found a girl and you’re married now.
I heard that your dreams came true.
Guess she gave you things I didn’t give to you.

Old friend, why are you so shy?
It ain’t like you to hold back or hide from the lie.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it.
I had hoped you’d see my face and that you’d be reminded,
That for me, it isn’t over.

Nevermind, I’ll find someone like you.
I wish nothing but the best for you two.
Don’t forget me, I beg, I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.

Dajcie mi 2 zł, a zmienię świat October 13, 2011

Posted by Ryszard Oślizło in Program dla uczniów, Szuflada uczniowska.
Tags: , , ,
add a comment

Jak sądzisz, czego potrzebowałbyś, Change the World żeby zmienić coś w świecie? Globalnej kampanii? Banku pełnego pieniędzy? Międzynarodowej fundacji charytatywnej? Armii ochotników? Zgaduj dalej. Tak naprawdę, nie potrzebujesz niczego, czego już nie masz. Ewentualnie, przyda ci się 2 zł.

Niemożliwe? Nie dla ludzi kreatywnych, hojnych, bezinteresownych i optymistycznych – takich jak uczniowie IIIa LO, IIId LO i IVb T, którzy dowiedli, że dla chcącego nic trudnego. W jednej chwili (a ściśle mówiąc, w kilka minut) wymyślili wiele różnych sposobów na to, jak uczynić świat lepszym. Przeczytaj ich pomysły i daj się zainspirować!

If I had 2 PLN, I would buy a better kind of shopping bag (e.g. recyclable or biodegradable) to save environment because I wouldn’t have to buy another plastic bag for some time. (Ania)

Change the WorldGive me 2 PLN and I’ll change the world. If I had 2 PLN, I would look around and try to find someone who needs it more than I do – and, of course, it must be a person who I could trust. I’d offer them the money if they promised me that if they ever find someone who will need the money more than they do, they will give it to that person. It may be one person or a group of people – it doesn’t matter. What’s important, is that they must tell such a person/group the same I told them. I think that this idea could change the world and make it a better place to live because even though 2 PLN is not much, it may be the first step to change people. If people become more generous and more caring about others, the world will change for the better. (Martyna)

If I had 2 PLN, I would buy a comb and go to the city centre. I would play the comb for money. Then, for the money I would earn, I would buy some cat and dog food and give it to an animal shelter. I would save another 2 PLN to buy two pan lids and go back to the city centre to continue my campaign… (Natalia K)

If I had 2 PLN, I would buy a clown nose and go to a children’s hospital where I’d try and console sad children. (Emilia)

If I had 2 PLN, I would buy 4 bread-rolls and give them to poor people who are hungry. They could share with other hungry people and so there would be less hungry people in the world. (Gosia)

Change the WorldIf I had 2 PLN, I would buy a bottle of water, because in Poland there is a charity campaign in which if you buy a bottle of water, people in Africa will get some drinking water. Someone wouldn’t be thirsty. Give me 2 PLN and I’ll change the world. (ola p)

UWAGA: Więcej o wspomnianej przez Olę akcji znajdziesz tutaj => WODA DLA AFRYKI

If I had 2 PLN, I would buy a lottery ticket to win 3 million and be able to help other people. I would organize charity events for the sick and the homeless. I would buy toys for poor children, medicines for the sick and food for the hungry. Everyone would get what they need and be happy. (Młody)

If I had 2 PLN I would buy some strawberry seeds and sow them on my grandmother’s plot. Then I could give the strawberries to poor children every year to make their lives sweeter. They feel alone and unloved, however some tasty fruits could make them happy. (Patrycja)

If I had 2 PLN I would buy my little neighbour some crayons. She is 7 years old and she lives with her mom. They’re poor. She always wears clothes too big for her. I talked to her once and she told me that she was dreaming about the day when she would draw a picture worth a lot of money. She told me that her mom didn’t have enough money to buy her some new crayons. That’s why I want to buy them for her and help her dream come true. (GosiaR)

2 PLN is not much but when used in a good way, it can change something. In my opinion a good idea is to send a text message for charity. It only costs 2 PLN and that money are to help sick children. I hope that a lot of people send messages like this, because it doesn’t cost much and in this way we can help someone in need. (Kasia)

Change the WorldIf I had 2 PLN I would give this money to a homeless person. Maybe it sounds stupid, because 2 PLN is nothing for many people. But for a poor person it’s something special. He or she could buy some food or something to drink. Poverty is a huge problem nowadays. There are a lot of starving people on the streets and we don’t often notice somebody else’s pain. But this problem is getting bigger and bigger. As I said before, 2 PLN is not a lot of cash and it’s impossible to repair the world with this sum of money. However, for this one homeless, poor person it could mean a piece of bread or some hot tea bought in a restaurant. This single deed may not change the whole world but it could definitely change somebody’s day. I think it’s worth it. (Magda)

If I had 2 PLN I would buy… balloons. I would take some paper and pens and then go to the hospital to give the balloons to sick children. Together we would draw pictures of the balloons on pieces of paper. I would like to make those children happy and see smiles on their faces even if it was for one moment only. Sick children need to know that they’re not alone and not to think about their being ill all the time. (Roksana)

If I had 2 PLN, maybe I would buy a pen and some paper. Next, I would write a poem about nature, my feelings, some people or my town and send it to a publishing house. Some day in the future someone might read my poem and it could change his or her view of life. Maybe in 20 years’ time this poem will be read at schools and students will interpret what I wanted to say in the same way as we are now interpreting poems by Mickiewicz or Kochanowski. I hope I could change the world in this way. (Monika)

Twoja Kolej!

1) Pomyśl i podziel się z nami własnym pomysłem na to, jak zmienić coś w świecie przy pomocy zaledwie 2 zł (albo bez pieniędzy, jeśli wolisz).

2) Z powyższych pomysłów wybierz najlepszy i napisz, dlaczego sądzisz, że jest wyjątkowy.

3) Napisz kilka słów o kimś, kogo znasz lub o kim słyszałeś, a kogo można nazwać “zwykłym bohaterem” (Więcej o zwykłych bohaterach znajdziesz TUTAJ.)

Zamieść swoje odpowiedzi jako komentarz TUTAJ.

Czarna róża – wiersze February 4, 2011

Posted by Ryszard Oślizło in Literatura, Pisarze, Program dla uczniów, Sztuka, Szuflada uczniowska.
Tags: , ,
add a comment

Think English z dumą prezentuje tłumaczenia dwóch wierszy nadesłanych przez użytkowniczkę strony, Madeline. Ta obiecująca młoda poetka posiada wyjątkowy talent przekładania ulotnych wewnętrznych światów myśli i uczuć na zrozumiały język słów. Postanowiła podzielić się swoim darem, zgadzając się na publikację trzech z jej najnowszych dzieł, tworzących Trylogię Czarnej Róży. Madeline nie tylko je napisała, ale i przetłumaczyła dwa z nich na angielski dla użytkowników strony Think English na całym świecie. Dziękujemy, Madeline!

Czarna róża I

Z kamienia na kamień
spadają krople krwi
z serca czarnej róży,
która więdnie w świetle dnia.

W jej czarnych płatkach
słodko uśpiona radość
spoczywa zaklęta w woń
ze środka snu.

Jestem jak czarna smutna róża
i w ciszy rozmyślam
a z kamienia na kamień
spadają krople krwi…

Czarna róża II

Spójrz na czarne róże,
Mają kolce odwrócone do góry nogami,
Piękno ukryte.
To wszystko zamknięte w jednym płatku.
Niedostępność powoduje samotność.

Możesz również przeczytać te wiersze w tłumaczeniu na język angielski. Kliknij TUTAJ.

Twoja Kolej!

1. Napisz komentarz na temat tych wierszy i ich tłumaczeń: jakie uczucia i myśli w tobie wywołują? Wklej swoją opinię TUTAJ.

2. Wybierz jedną zwrotkę wiersza “Czarna róża III” i przetłumacz ją na angielski. Następnie, wklej swoje tłumaczenie jako komentarz TUTAJ.

Czarna Róża III

W świetle księżyca
rozkwitają czarne róże,
martwe i kruche.

Sto tysięcy pajęczych myśli
utkanych razem
owija się
wokół mnie,
mrowią się.

W powietrzu krew,
a ze wszystkich kątów
wylewają się myśli.

Księżyc ślizga się po niebie,
a gwiazdy zapadają w sen.

Dużo pajęczyn,
na dywanie płatki czarnych róż
i ich kolce.

Happy Halloween! October 20, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in Holidays, USA, Wielka Brytania, Zjednoczone Królestwo, Święta.
Tags: , , , , , , ,
add a comment

Artykuł
Szczęśliwego Halloween!
przeczytaj w języku angielskim – KLIKNIJ W OBRAZEK

W razie potrzeby skorzystaj z poniższego SŁOWNICZKA:

(hasła ułożono wg kolejności ich pojawiania się w tekście)

  • creepy – straszny
  • broom – miotła
  • swooping – pikujący, nurkujący (lot)
  • haunted house – nawiedzony dom
  • harvest – żniwa
  • the dead – zmarli
  • the former – pierwszy (z wymienionych)
  • the latter – drugi (z wymienionych)
  • associated with – powiązany z
  • drive away – odpędzić
  • spirits – duchy, dusze
  • tame – ułagodzić
  • bonfire – ognisko
  • celebrant – uczestnik obchodów
  • Christians – chrześcijanie
  • eve – wigilia, przeddzień
  • ancient – starożytny
  • folk tradition – tradycja ludowa
  • gradually – stopniowo
  • secular – świecki
  • community – społeczność
  • the Irish – Irlandczycy
  • escape – uciekać
  • the Great Potato Famine – Wielki Głód
  • peasants – chłopi
  • beg – żebrać
  • the rich – bogaci
  • refuse – odmówić
  • stingy – skąpy
  • wander – błądzić, włóczyć się
  • light one’s way – oświetlać sobie drogę
  • hollowed out – wydrążony
  • turnip – rzepa
  • pumpkin – dynia
  • carve – wydrążyć, wyżłobić

Zobacz, jak zrobić dynię
Jack-o-lantern!

Chcesz poznać więcej ciekawych faktów na temat Halloween? Znajdziesz je na stronie History.com:

HALLOWEEN na History.com

SZCZĘŚLIWEGO HALLOWEEN!

Twoja Kolej!

1. Przejdź na stronę History.com, gdzie znajdziesz liczne informacje na temat dyń. Następnie określ, które z poniższych 7 zdań są prawdziwe, a które fałszywe i wklej swoje odpowiedzi tutaj: KLIKNIJ I WKLEJ ODPOWIEDZI! Nie zapomnij poprawić fałszywych zdań! Tylko jedna osoba otrzyma punkty za to zadanie!

1. Dynie pochodzą z Ameryki Południowej.
2. Dynia nie zawiera tłuszczu.
3. Każda dynia ma mnóstwo protein.
4. W XIX wieku ludzie wierzyli, że dynią można wyleczyć piegi.
5. Co roku w Delaware odbywają się Światowe Mistrzostwa “Punkin Chunkin”.
6. Amerykańska odmiana dyni (Connecticut field) nie nadaje się do wyżłobienia jack-o-lanterns.
7. 31 października ktoś może ukraść ci dynię z werandy.

2. Przejdź na stronę History.com, gdzie obejrzysz program o wampirach. Następnie zdecyduj, które z poniższych 6 zdań jest prawdziwe, a które fałszywe i wklej swoje odpowiedzi tutaj: KLIKNIJ I WKLEJ ODPOWIEDZI! Nie zapomnij poprawić fałszywych zdań! Tylko jedna osoba otrzyma punkty za to zadanie!

1. Wiara w wampiry wzięła się od nietoperzy.
2. Wampiry po raz pierwszy skojarzono z nietoperzami w XVI wieku.
3. Odkrywcy w Ameryce Środkowej mówili, że zostali pokąsani przez wampiry.
4. Europejczycy wierzyli, że zmarli mogą powrócić jako wampiry.
5. Powieść Brama Stokera “Dracula” została opublikowana po raz pierwszy w lutym 1896 roku.
6. Ofiarami Draculi były niewinne kobiety.

Przepis na romans doskonały June 15, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in eseje, Program dla uczniów.
Tags: , ,
add a comment

Przepis
na romans doskonały
przeczytaj w języku angielskim – KLIKNIJ W OBRAZEK

W razie potrzeby skorzystaj z poniższego SŁOWNICZKA:

(hasła ułożono wg kolejności ich pojawiania się w tekście)

Kliknij i przeczytaj artykuł

  • be in love – być zakochanym
  • utmost wish – przemożne/największe pragnienie
  • dilemma – dylemat
  • lover – kochanek, zakochany
  • recipe – przepis
  • follow – zastosować się (do)
  • seek – poszukiwać
  • explore – zgłębiać
  • mutually exclusive – wzajemnie sprzeczne
  • to be eager – być niecierpliwym
  • outdated – przestarzały
  • beware of – uważaj na, wystrzegaj się
  • separately – oddzielnie
  • seasoned – przyprawiony
  • generously – hojnie, obficie
  • imitating – imitowanie
  • work – tu: działać, sprawdzać się
  • sooner or later – prędzej czy później
  • poseur – pozer
  • become irritated and tired of – zirytować się i zmęczyć (czymś)
  • pose – poza
  • therefore – dlatego
  • the only way – jedyny sposób
  • a lasting success – trwały sukces
  • a pinch of romanticism – szczypta romantyzmu
  • an ounce of craziness – drobina szaleństwa
  • add colour to – ubarwić (coś)
  • relationship – związek
  • knight-errant – błędny rycerz
  • long for (someone) – tęsknić za (kimś)
  • pursue – ścigać, gonić za (tu: uprawiać)
  • blind adornment – ślepe uwielbienie
  • languish – usychać
  • a bore – nudziarz
  • you’d better be – lepiej bądź
  • extensive assortment – szeroki wybór
  • means – środki
  • appreciate – doceniać
  • by candlelight – przy świecach
  • pay compliments – prawić komplementy
  • effective – skuteczny
  • exaggerated – przesadny
  • simplicity – prostota
  • balance – równowaga
  • be welcome – być mile widzianym
  • exquisite – znakomity, wyrafinowany, wyborny
  • work wonders – działać cuda
  • interludes – przerywnik
  • throw money down the drain – wyrzucać pieniądze w błoto
  • won’t do – nie wystarczy
  • there’s no question of – nie ma mowy o
  • make A out of B – zrobić A z B
  • penny pincher – dusigrosz
  • a great deal of – wiele
  • common sense – zdrowy rozsądek
  • required – wymagany, potrzebny
  • combine … into … – połączyć … w …
  • obvious – oczywiste
  • characteristics – cechy
  • nevertheless – tym niemniej
  • put into practice – zastosowany w praktyce
  • properly – właściwie, we właściwy sposób

Twoja Kolej!

1) Ilu znasz fikcyjnych wspaniałych bohaterów romansów? Znajdź i wklej tutaj imiona kochanków znanych z filmów, książek, piosenek itd. Wybierz swojego ulubieńca i napisz, dlaczego lubisz najbardziej właśnie jego/ją.

2) Napisz krótką charakterystykę (jedną lub więcej): wspaniałego przyjaciela, wspaniałego brata/siostry, wspaniałego rodzica, wspaniałego ucznia, wspaniałego nauczyciela, wspaniałego szefa. Wykorzystaj jak najwięcej przymiotników!

3) Porównaj Romeo z Don Juanem: który bohater romansu był lepszy i dlaczego?

Droga Redakcjo… May 10, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in eseje, Film, Program dla uczniów, Szuflada uczniowska.
Tags: , , , , , ,
add a comment

Czy pamiętasz esej Droga Redakcjo o nastoletnich światach alternatywnych? Warto go sobie przypomnieć, zanim przeczytasz poniższe listy komentujące niektóre ze wspomnianych w nim kwestii. Listy te zostały napisane przez uczniów pierwszej klasy liceum, w ramach doskonalenia umiejętności pisania.

Kliknij TU, aby przeczytać NASTOLETNIE ŚWIATY ALTERNATYWNE.

Kliknij TU, aby przeczytać listy komentujące esej.

Twoja Kolej!

1) Napisz, czy zgadzasz się z opiniami przedstawionymi w tych listach. Nie zapomnij wyjaśnić dlaczego!

2) Wyraź własną opinię na temat tego artykułu – napisz list i wklej go jako komentarz albo wyślij na adres thinkenglish@op.pl

Wielkanoc – Wesołych Świąt! April 4, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in Symbole, Święta.
Tags: , , , , , ,
add a comment

CZY WIESZ, ŻE…

Nazwa
Angielska nazwa Świąt Wielkanocnych – Easter – Wesołych Świąt! pochodzi od imienia Eastre, starożytnej anglosaskiej bogini brzasku. Niektóre z dzisiejszych zwyczajów wielkanocnych pochodzą od festiwali wiosennych obchodzonych co roku na jej cześć.

Pochodzenie
Inne zwyczaje wzięły swój początek od żydowskiej Paschy, kiedy to świętowane jest wyjście z Egiptu. Zmartwychwstanie Jezusa miało miejsce w okresie święta Paschy.

Data
Od 325 r. n.e. Wielkanoc obchodzona jest w pierwszą niedzielę po pierwszej pełni księżyca podczas lub po równonocy wiosennej (pierwszy dzień wiosny). Tego roku cesarz Konstantyn wydał regułę datowania Wielkanocy, zgodnie z którą Wielkanoc musi być obchodzona w niedzielę przypadającą pomiędzy 22 marca a 25 kwietnia.

Symbole
Istnieje wiele wielkanocnych symboli i zwyczajów, mających pogańskie początki:

Lilia wielkanocna
W wielu społeczeństwach pogańskich lilie były świętym symbolem płodności. Chrześcijanie uważają białą lilię za symbol Zmartwychwstania.

Króliczek wielkanocny
Królik był ziemskim symbolem bogini Eastre czczonej przez Anglosasów. Symbol wielkanocnego królika przywieźli do Ameryki Niemcy, ale inni Amerykanie zaczęli obchodzić Wielkanoc i przyjęli symbol królika dopiero po wojnie secesyjnej (1861-1865).

Pisanki
W wielu kulturach jajko od dawna stanowiło symbol odrodzenia jeszcze zanim chrześcijanie zaczęli obchodzić Wielkanoc. Gotowano je z liśćmi lub płatkami kwiatów, żeby nadać im różne barwy.

Dzisiaj dzieci mają wiele zabawy, próbując znaleźć wielkanocne pisanki ukryte przez rodziców w całym domu albo w ogrodzie.

Twoja Kolej!

Więcej o Wielkanocy przeczytasz tutaj: Wielkanoc na care2.com oraz tutaj: Wielkanoc w Wikipedii.

Wyślij kartkę świąteczną za darmo!

THINK ENGLISH ma dla ciebie wyjątkową niespodziankę – kliknij w kartkę:

Wesołych Świąt!

Nie zapomnij wysłać własnej kartki do wszystkich swoich bliskich – i przekaż świąteczną radość swoim przyjaciołom i rodzinie! THINK ENGLISH proponuje wybrać i wysłać jedną z tych e-kartek, ponieważ za każdym razem, kiedy ktoś wysyła taką DARMOWĄ kartkę, ofiarowywany jest datek na rzecz jakiejś ważnej organizacji!

TWÓJ UDZIAŁ SIĘ LICZY!
Wyślij kartkę i pomóż Care2 pomóc światu!

TY też możesz wysłać WŁASNĄ e-kartkę
do użytkowników strony THINK ENGLISH, na adres:
think.english[at]op.pl
a stosowny link zostanie wklejony jako komentarz,
żeby sprawić radość każdemu, kto przeczyta
twoją kartkę świąteczną!


Zobacz kartki wysłane przez innych użytkowników – KLIKNIJ TUTAJ

Dzień św. Patryka March 20, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in Symbole, Wielka Brytania, Zjednoczone Królestwo, Święta.
Tags: , , , , , , , ,
add a comment

CZY WIESZ, ŻE…

Patron
Św. Patryk jest jednym z najpopularniejszych świętych, a Dzień św. Patryka obchodzony jest 17 marca każdego roku na całym świecie, chociaż jest to patron Irlandii. Kapelusz na Dzień św. PatrykaUrodził się około roku 387 n.e. i był misjonarzem, któremu przypisuje się nawrócenie Irlandczyków na chrześcijaństwo. Naprawdę nazywał się Maewyn Succat i był synem bogatego właściciela ziemskiego w Wielkiej Brytanii.

Niewolnik
Kiedy Maewyn miał 16 lat, na jego wioskę napadli piraci. Porwali go i sprzedali jako niewolnika. Przez sześć lat musiał paść owce, a kiedy w końcu uciekł, wyruszył do Francji. Został księdzem i przyjął imię Patryk.

Misjonarz
Patryk zdecydował, że jego życiową misją będzie nawrócenie irlandzkich pogan na chrześcijaństwo. Po powrocie do Irlandii, zakładał klasztory, szkoły i kościoły na terenie całego kraju i nawrócił wielu ludzi, którzy zaczęli odtąd wyznawać tę nową religię. Kontynuował swoją misję przez trzydzieści lat, a zmarł 17 marca 493 roku n.e. Ta data została później wybrana jako Dzień św. Patryka.

Dzień św. Patryka
Na początku Dzień św. Patryka był katolickim świętem, ale stopniowo stawał się coraz bardziej popularny wśród osób niezwiązanych z tą religią. Obecnie obchodzony jest na całym świecie jako dzień kultury irlandzkiej, w którym każdy staje się Irlandczykiem, ubiera się na zielono i bawi się.

Odbierz e-kartkę na Dzień św. Patryka!
KLIKNIJ w poniższy obrazek:

Lá Fhéile Pádraig Sona Duit!
(Szczęśliwego Dnia św. Patryka)

IRLANDIA Z LOTU PTAKA

10 RZECZY, KTÓRE POWINIENEŚ WIEDZIEĆ O DUBLINIE

NARODOWY HYMN IRLANDII

TRADYCYJNE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO IRLANDZKIE

Twoja Kolej!

1) Lekcja z okazji Dnia św. Patryka:
Obejrzyj lekcję i ułóż własne 3 zdania z następującymi wyrażeniami:

  • as luck would have it
  • rain on your parade
  • just around the corner

2) Irlandia jest pełna interesujących widoków i miejsc – wybierz maksymalnie 3 z nich i krótko opisz w swoim komentarzu.

3) Czy znasz jakieś słynne osoby pochodzące z Irlandii? Poszukaj w Internecie, znajdź kilka z nich i podaj w komentarzu ich nazwiska wraz z krótką notatką na ich temat i/lub na temat ich osiągnięć, np. w literaturze, muzyce, filmie, sztuce, sporcie, nauce, polityce, historii itd.

4) I nie zapomnij wysłać własnej kartki na Dzień św. Patryka do przyjaciół na całym świecie! Polecamy właśnie te e-kartki, ponieważ za każdym razem, kiedy ktoś wysyła DARMOWĄ e-kartkę Care2, ofiarowywany jest datek na rzecz jakiejś ważnej organizacji!

TY też możesz wysłać WŁASNĄ e-kartkę
do użytkowników strony THINK ENGLISH na adres
think.english[at]op.pl
a stosowny link zostanie wklejony jako komentarz,
żeby sprawić radość każdemu, kto przeczyta
twoją kartkę!

Napisz swój komentarz TUTAJ

Alicja w Krainie Czarów March 7, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in eseje, Film.
Tags: , , , ,
add a comment

Artykuł
o Alicji w Krainie Czarów
przeczytaj w języku angielskim – KLIKNIJ W PLAKAT

W razie potrzeby skorzystaj z poniższego SŁOWNICZKA:

(hasła ułożono wg kolejności ich pojawiania się w tekście)

Kliknij i przeczytaj artykuł o Alicji w Krainie Czarów

  • novel – powieść
  • renamed – przemianowany
  • shortened – skrócony
  • fall asleep – zasnąć
  • meadow – łąka
  • a rabbit hole – królicza nora
  • enter – wkraczać do
  • plenty of – mnóstwo
  • creatures – postacie, stworzenia
  • the Queen of Hearts – Królowa Kier
  • the Mad Hatter – Szalony Kapelusznik
  • reason – rozumować, dyskutować
  • numerous – liczny
  • lack – brakować
  • the waking world – świat jawy
  • influence – wpływ
  • storyline – fabuła
  • creative work – dzieło twórcze
  • genre – gatunek
  • terms – określenia
  • refer to – odnosić się do
  • into the unknown – w nieznane
  • described – opisany
  • down the rabbit hole – w głąb króliczej nory
  • quote – cytat, cytować
  • off with her head – ściąć ją
  • sequel – dalszy ciąg
  • the looking glass – lustro
  • considered – uważany za
  • several times – kilkukrotnie
  • release – wejść na ekrany
  • director – reżyser
  • no matter – bez względu na
  • expect the unexpected – oczekuj nieoczekiwanego
  • after all – w końcu
  • explore – badać, zgłębiać
  • 3D – trójwymiarowy
  • hand in hand with – ramię w ramię z; razem z

ZOBACZ ZWIASTUN

Twoja Kolej!

Tutaj możesz przeczytać lub pobrać
Alicję w Krainie Czarów
oraz
Po drugiej stronie lustra

Tutaj możesz przeczytać więcej
o Lewisie Carrollu

THINK ENGLISH poleca
interaktywne przygody Alicji

Wybierz 2 lub więcej postaci, które Alicja spotyka w Krainie Czarów i opisz ich wygląd, osobowość i/lub postępowanie:

  • Biały Królik
  • Gąsienica
  • Księżna
  • Kot z Cheshire
  • Szalony Kapelusznik
  • Marcowy Zając
  • Królowa Kier
  • Czerwona Królowa
  • Biała Królowa

Poszukaj w Internecie i znajdź książki, filmy, musicale, obrazy itd., na które wpływ miała opowieść o Alicji w Krainie Czarów. Zamieść ich tytuły jako komentarz i napisz, który element tej opowieści został wykorzystany.

Sprawdź, którą postacią z Krainy Czarów jesteś.
Zrób quiz i wklej wynik (kod html) jako komentarz!

Zamieść swój komentarz TUTAJ

Dzień Świętego Dawida February 27, 2010

Posted by Ryszard Oślizło in Symbole, Wielka Brytania, Zjednoczone Królestwo, Święta.
Tags: , , , , , ,
6 comments

CZY WIESZ, ŻE…

Dzień Świętego Dawida
Święty Dawid jest patronem Walii, a pierwszego marca każdego roku Walijczycy obchodzą swój dzień narodowy. Data ta wybrana została dla upamiętnienia śmierci świętego Dawida, który zmarł tego dnia około 589 roku. daffodil and leek1 marca jest świętem narodowym Walii od XVIII wieku.

Obchody
W tym dniu wielu Walijczyków nosi jeden lub oba symbole narodowe, aby uczcić w ten sposób św. Dawida: żonkil lub por. Dzieci biorą udział w eisteddfodau (szkolne występy), podczas których recytują i śpiewają.

W Dniu św. Dawida w centrum wielu miast urządza się uroczysty pochód, a w pubach bądź klubach odbywają się koncerty. W 2010 roku, Dzień św. Dawida w Cardiff zostanie uświetniony koncertami, pochodem i festiwalem kulinarnym.

Tradycje
Flaga świętego Dawida (złoty krzyż na czarnym tle) stanowi często bardzo istotny element obchodów tego dnia na terenie Walii. Tradycyjną potrawą przygotowywaną i spożywaną w Dniu świętego Dawida jest cawl. Jest to rodzaj gulaszu składającego się z mięsa i warzyw. Zwykle zawiera walijską jagnięcinę i pory.

Święty Dawid
Święty Dawid (czyli Dewi Sant) urodził się pod koniec V wieku. W celtyckim świecie zasłynął jako nauczyciel i asceta. Z jego postacią wiążą się liczne tradycje i legendy. Na przykład, kiedy powstał, by przemówić na synodzie w wiosce Llanddewi Brefi, uniosła się ziemia pod jego stopami, dzięki czemu, gdy stał na tym niewielkim wzniesieniu, usłyszał go cały zgromadzony tłum. Mówi się także, że na jego ramieniu usiadła gołębica o złotym dziobie, co uznano za symbol jego świętości.

Zgodnie z zapisami, datą śmierci świętego Dawida był 1 marca, jednak nie jest pewne, którego roku – prawdopodobnie umarł w 588 r. Stał się symbolem niezależności Walii, której jest patronem od XII wieku. Na południu Walii istnieje obecnie ponad 50 kościołów poświęconych św. Dawidowi.

O ŚWIĘTYM DAWIDZIE W SKRÓCIE

HYMN WALII “KRAJ MOICH OJCÓW”

PIĘKNO WALII

Twoja Kolej!

Odpowiedz na 6 pytań, żeby sprawdzić, co wiesz o Dniu Św. Dawida:
KLIKNIJ TUTAJ:
QUIZ NA TEMAT DNIA ŚWIĘTEGO DAWIDA

Walia pełna jest pięknych krajobrazów i miejsc, ale czy znasz też sławnych mieszkańców tego kraju? Poszukaj w Internecie, znajdź kilka przykładów i podaj w komentarzu ich nazwiska wraz z krótką notatką na ich temat i/lub na temat ich osiągnięć np.: w literaturze, muzyce, filmie, sztuce, sporcie, nauce, polityce, historii itd.

Czy wiesz, z czego słynie Walia? Przyporządkuj odpowiednie podpisy do obrazków, a następnie dodaj krótką informację na temat tych symboli:

The River Taff, Dragon, Love Spoons, Coal, Harp, Welsh Feathers, Druids, Plaid, Welsh National Costume, Sheep

1.
2. 3. 4.

5. 6. 7.

8. 9. 10.

Napisz swój komentarz TUTAJ

Cael Hwyl!
(Miłej zabawy!)

%d bloggers like this: